《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::佩斯::海标(节选)    
海标(节选)       


        九 船舶窄小

  在夜晚第一批灯火的延伸中,迟迟来到这些大理石和青铜艺术品中的情人呵,

  在陌生的人群里沉默不言的情人啊,
  你们今晚也将为大海作证:

        1

  ……船舶窄小.我们的眠床窄小。
  烟波浩淼,在欲望封闭的房间里,我们的帝国更为广阔。
  夏天进来了,它来自大海。我们只会告诉大海,
  在城市的节日里,我们是什么样的异乡人,以及某星某晚从海下的节日里升起,

  来到我们床上,闻神圣的尿布。

  邻近的陆地徒然为我们划出它的边界。全世界翻滚的同一道波浪;源自特洛伊
的同一道波浪 ·
  驱滚它的髋部直达我们面前。这道轻风昔日曾吹到远离我们的汪洋……
  然而有一晚房间里喧声鼎沸:连死亡本身吹响的螺号,也没有被人听到!

  双双对对的男女呵,喜爱船舶吧,还有房间里高高涌起的海!
  陆地有一晚哭泣它的神祗,而人则猎逐红毛畜生;城市在衰退,女人在遐想……
但愿我们门前 j
  永远是这被称作大海的黎明——翅膀的精华,武器的撤销,爱与海同届一床,
爱与海同睡一床——

  而这场话仍在房里进行:

        2

  1-

  “……爱情呵,爱情,你把我诞生的啼叫保持这么高,使它从大海走向情女!
所有沙地上遭受践踏的葡萄藤,浪花在每个肉体中的善行,沙滩上水泡的歌声……
致敬.向神圣的勃勃生机致敬!

  你,贪婪的男人,脱我的衣服;比驾船的船长更见沉着的主宰。那么些衣服解
开后,就只剩一个得到承认的女人。夏日开始了,它以大海为生。而我的心给你展
示比碧水更请纯的女人;种子和甘甜的汁液、与奶混合的酸,和鲜血一起的盐,金
子和碘,也有铜的滋味及其辛涩的成分——整个大海装在我身上,如同装在母亲的
坛子……

  出生于海的男人躺在我躯体的沙滩上。愿他把脸贴在沙下的泉水里汲取清凉,
愿他如身上刺着雄蕨图案的神,在我的平地上得到欢乐……我的爱哟,你干渴了吗?
我是在你唇上比干渴更新鲜的女人。我的脸埋在你的双手,犹如埋在海滩的清凉手
掌间。啊!愿它是你懊热之夜扁桃的沁凉和黎明的清爽,和异乡海岸上品尝的第一
口果子。

  有一天晚上,我梦见了比梦还要葱翠的海岛……航海者们上岸寻找一种蓝水,
结果发现了——正是退潮时刻——流沙重新铺整的眠床:乔木状的海退走了,只在
上面留下了这些纯粹的枝叶印痕,如同一株株道受摧残的大棕榈树,又如一个个心
醉神迷的大姑娘,缠着围腰,披头散发,被大海留宿在眼泪里。

  上面是一些梦的图景。可是你,额头平展的男人,你既然睡在梦的真实里,对
着圆的壶嘴喝水,就知道它那布匿人的保护层:石榴的肉,仙人掌的心,非洲的无
花果,亚洲的农作物……我的爱哟.女人的果实超过海的果实:从我这个既未涂脂
抹粉也未盛装打扮的女人手上,收下海的夏日的定金……”

  2-

  “……男人心中,孤独。男人也奇怪,没有岸,却泊靠在岸边的女人身旁,而
大海我本身仍走向你的东方,如同走向你那混杂的金沙,并在你的岸上,在你的粘
土圈——与孕育她的波浪同生同散的女人——缓缓的展开之中流连忘返……

  而你愈是赤裸愈是贞洁,仅仅因为你双手被覆盖,你就不是深水的童贞女——
那是青铜或白玉的胜利女神雕像.被辛苦劳作的渔人那沾满藻类的大网和古代的双
耳尖底瓮一起打捞上来.而是长着我的面孔的女人肉体,是我嗅觉下女人的热气,
是被她自己的体香所照亮的女人。那体香宛如半合的手指间粉红的火苗。

  一如盐存在于麦子,你身上的海存在于其本原,你身上属于海的东西,给你养
成了易于接近的幸福女人的趣味……夜里,在船底,你的脸被翻倒,你的嘴是供食
用的果子。我的呼吸在你的胸口自由通畅。而欲望的海面从四面八方涌起大潮,宛
如那月壳近地期的潮汐。而雌性的陆地装点着气泡,向淫荡而柔顺的大海敞开怀抱,
一直敞到它的池糖、沼泽。涌进草地的海水发出戽斗水车的吱嘎声响。夜晚充满了
孵化……

  我的海味的爱呵,让别人远离海洋,在封闭的山谷深处放养牧歌——薄荷,蜜
蜂花,草木犀,温和的庭荠和牛至——这人在那里谈养蜂,那人在那里照料绵羊生
产,雌羊身下垫着皮毛,亲吻着黑花粉墙下的土地。在桃花挂果、葡萄园插好又撑
杆的时节,我斩断了把船壳固定在木下水架上的麻绳结,于是我的爱来到海上!而
我的焦灼不安也来到海上!……

  船舶窄小,结合紧密,可情妇忠贞不二的躯体呵,你的节奏更紧凑。船体本身
究竟是什么?船的形象图案是什么?是无桅的摇船和两地间往返的小舟,还愿的船
只,连同它正中间的洞口;它以水下体的形状接受审视,在曲线上作了加工,顺着
海浪的曲线,弯弯曲曲地钉着双重的象牙色拱……船体的装配者总是用这种办法把
龙骨与肋骨和底肋木的作用连在一起。

  船舶,我美丽的船舶,肋骨弯曲,载负着男人的一夜的船舶,你是我载运玫瑰
的花船。你在水上冲断祭品链。于是我们与死亡作对,行驶在猩红色大海黑色老鸦
企属植物丛生的道路上……被称为大海的黎明广阔无边,浩渺的海面横涯无际,在
翻耕的土地上梦想我们紫色的疆界。而远处涌起的长浪顶着红锆石,像一群情人!

  只有在爱的船上才有更高级的侵占。”

  (管莜明译)