《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::翁加雷蒂::玫瑰主题变奏曲    
玫瑰主题变奏曲       


     一

  青春,
  谎言的回声,
  激烈而短暂,
  欲望,以后又突然
  只剩下回忆。
  打破讥讽的壁垒,
  让心儿抉择命运。
  别害怕,
  你已有了支持--
  你赖以依靠的
  与玫瑰一起奉献的
  那条古老的手杖。

     二

  你曾耐心等待我
  命中注定的爱情啊,
  自从我第一次痛苦以来,
  我就跟踪你,迷迷茫茫。
  在追寻梦寐以求的形象时,
  会遇上千次挫折。
  我身上的外衣只是血,
  眼睛的光芒已经熄灭,
  衰竭的双手
  徒劳无益地合上,
  心儿已经泯灭。
  你那执着的爱抚
  驱散了黑暗的阴影,
  久久忍住泪水,
  迸发时分外欢欣。
  你的爱,使驯服的刺上
  一朵红花发芽,
  怀着无限信任,
  我把它送到你的手中。
  可是你已在天际
  作了一个告别的手势,
  你的一只手,献血淋淋。
  呈献的玫瑰刺伤了它,
  玫瑰以泪水作为养分。
  仿佛戴着血手套,
  你的手在致意。

     三

  被爱恋的形象
  发出悲哀的冲动。
  一颗因期待
  而悲痛欲绝的心,
  在梦魂的现实中,
  清晨终于苏醒。
  惶惶不安的流浪之后
  在热恋的手臂中间新生,
  该是多么甜蜜。
  光线熄灭,
  色彩消隐。
  如今,生活仅仅
  属于回忆。
  思想变得憔悴起来。

     四

  命中注定地
  期待一个被追寻的梦境--
  为了如饥似渴地
  能登上骷髅地。
  在爱情护卫者的心跳中,
  在重现新绿的荒凉地平线下,
  一颗死去心
  为如此温柔的爱抚所吸引,
  重又搏动。

     五

  被爱恋的形象
  发出悲哀的冲动。
  一颗因期待而痛苦的心,
  在梦魂的现实中,
  清晨终于苏醒。
  在爱人的手臂中间
  新生,真是甜蜜。
  可是,重新燃起我的
  心头之火的那只手
  作了一个告别的手势,
  如今将梦境熄灭。
  手上沾满了一滴滴献血,
  血仅仅来自玫瑰的刺。
  当玫瑰为爱情而哭泣,
  它身上的刺就扎向自己。

  钱鸿嘉 译