《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::特拉克尔::万灵节    
万灵节       


   致卡尔·豪尔

  小小的男人,女人,悲哀的同伴
  在他们暮色沉沉的坟墓上
  抛洒花儿,有红有绿。今天
  他们的动作好象困苦临死的木偶。

  唉!他们在此多么畏惧和虔诚,
  犹如黑色的灌木后静立的幽灵。
  秋风中哀怨着未出生者的哭喊,
  人们也看到烛光在迷幻中行走。

  枝头荡起恋人的叹息
  而母亲在那里腐烂,和她的孩子。
  仿佛虚幻,存活者的圆圈舞
  在晚风中美妙地消散。

  他们的生命这般迷惘,充满悲愁
  上帝惋惜你纠缠于妇人的地狱和痛楚,
  以及这毫无希望的死亡哀叹。
  星穹下那孤独者静静漫游。

  译者:pyrrhon