康桥再会吧①

徐志摩诗集


    康桥,再会吧;
    我心头盛满了别离的情绪,
    你是我难得的知己,我当年
    辞别家乡父母,登太平洋去,
    (算来一秋二秋,已过了四度
    春秋,浪迹在海外,美土欧洲)
    扶桑风色,檀香山芭蕉况味,
    平波大海,开拓我心胸神意,
    如今都变了梦里的山河,
    渺茫明灭,在我灵府的底里;
    我母亲临别的泪痕,她弱手
    向波轮远去送爱儿的巾色,
    海风咸味,海鸟依恋的雅意,
    尽是我记忆的珍藏,我每次
    摩按,总不免心酸泪落,便想
    理箧归家,重向母怀中匐伏,
    回复我天伦挚爱的幸福;
    我每想人生多少跋涉劳苦,
    多少牺牲,都只是枉费无补,
    我四载奔波,称名求学,毕竟
    在知识道上,采得几茎花草,
    在真理山中,爬上几个峰腰,
    钧天妙乐,曾否闻得,彩红色,
    可仍记得?——但我如何能回答?
    我但自喜楼高车快的文明,
    不曾将我的心灵污抹,今日
    我对此古风古色,桥影藻密,
    依然能坦胸相见,惺惺惜别。

    康桥,再会吧!
    你我相知虽迟,然这一年中
    我心灵革命的怒潮,尽冲泻
    在你妩媚河身的两岸,此后
    清风明月夜,当照见我情热
    狂溢的旧痕,尚留草底桥边,
    明年燕子归来,当记我幽叹
    音节,歌吟声息,缦烂的云纹
    霞彩,应反映我的思想情感,
    此日撤向天空的恋意诗心,
    赞颂穆静腾辉的晚景,清晨
    富丽的温柔;听!那和缓的钟声
    解释了新秋凉绪,旅人别意,
    我精魂腾跃,满想化人音波,
    震天彻地,弥盖我爱的康桥,
    如慈母之于睡儿,缓抱软吻;
    康桥!汝永为我精神依恋之乡!
    此去身虽万里,梦魂必常绕
    汝左右,任地中海疾风东指,
    我亦必纡道西回,瞻望颜色;
    归家后我母若问海外交好,
    我必首数康桥,在温清冬夜
    蜡梅前,再细辨此日相与况味;
    设如我星明有福,素愿竟酬,
    则来春花香时节,当复西航,
    重来此地,再捡起诗针诗线,
    绣我理想生命的鲜花,实现
    年来梦境缠绵的销魂足迹,
    散香柔韵节,增媚河上风流;
    故我别意虽深,我愿望亦密,
    昨宵明月照林,我已向倾吐
    心胸的蕴积,今晨雨色凄清,
    小鸟无欢,难道也为是怅别
    情深,累藤长草茂,涕泪交零!

    康桥!山中有黄金,天上有明星,
    人生至宝是情爱交感,即使
    山中金尽,天上星散,同情还
    永远是宇宙间不尽的黄金,
    不昧的明星;赖你和悦宁静
    的环境,和圣洁欢乐的光阴,
    我心我智,方始经爬梳洗涤,
    灵苗随春草怒生,沐日月光辉,
    听自然音乐,哺啜古今不朽
    ——强半汝亲栽育——的文艺精英;
    恍登万丈高峰,猛回头惊见
    真善美浩瀚的光华,覆翼在
    人道蠕动的下界,朗然照出
    生命的经纬脉络,血赤金黄,
    尽是爱主恋神的辛勤手绩;
    康桥!你岂非是我生命的泉源?
    你惠我珍品,数不胜数;最难忘
    骞士德顿桥下的星磷坝乐,
    弹舞殷勤,我常夜半凭阑干,
    倾听牧地黑野中倦牛夜嚼,
    水草间鱼跃虫嗤,轻挑静寞;
    难忘春阳晚照,泼翻一海纯金,
    淹没了寺塔钟楼,长垣短堞,
    千百家屋顶烟突,白水青田,
    难忘茂林中老树纵横;巨干上
    黛薄茶青,却教斜刺的朝霞,
    抹上些微胭脂春意,忸怩神色;
    难忘七月的黄昏,远树凝寂,
    象墨泼的山形,衬出轻柔螟色,
    密稠稠,七分鹅黄,三分桔绿,
    那妙意只可去秋梦边缘捕捉;
    难忘榆荫中深宵清啭的诗禽,
    一腔情热,教玫瑰噙泪点首,
    满天星环舞幽吟,款住远近
    浪漫的梦魂,深深迷恋香境;
    难忘村里姑娘的腮红颈白;
    难忘屏绣康河的垂柳婆娑,
    娜娜的克莱亚②,硕美的校友居;
    ——但我如何能尽数,总之此地
    人天妙合,虽微如寸芥残垣,
    亦不乏纯美精神:流贯其间,
    而此精神,正如宛次宛土③所谓
    “通我血液,浃我心脏,”有“镇驯
    矫饬之功”;我此去虽归乡土,
    而临行怫怫,转若离家赴远;
    康桥!我故里闻此,能弗怨汝
    僭爱,然我自有谠言代汝答付;
    我今去了,记好明春新杨梅
    上市时节,盼望我含笑归来,
    再见吧,我爱的康桥。    
  ①写于1922年8月10日,1923年3月12日上海《时事新报》副刊《学灯》发表,因
格式排错,同年同月25日重排发表,署名徐志摩;初收1925年 8月中华书局版《志摩
的诗》,再版时被删。
    ②英国剑桥大学Clare学院。
    ③现通译“华兹华斯”。

 

中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页