题诗





来吧,我的灵魂曾说,
让我们为我的躯体写下这些诗吧,
(因为我们本来就是一个整体,)
这样在我死后,能够隐形返回。
或者,过了好久好久以后,去到别的星球,
在那里对一群伙伴重新唱起赞美的歌,
(叙说地球上的土地、树木、清风和喧嚣的波浪,)
我会永远面带愉快的微笑,
永远永远拥有这些诗——就如第一次那样在此时此刻,
    为了我的灵魂和躯体,把我自己的名字写在诗后。
            瓦尔特·惠特曼
                王逢鑫译




中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页