你不止一次听我承认: “我不配承受你的爱情。” 即便她已变成了我的, 但我比她是多么贫穷…… 面对你的丰富的爱情 我痛楚地想到自己—— 我默默地站着,只有 一面崇拜,一面祝福你…… 正象有时你如此情深, 充满着信心和祝愿, 不自觉地屈下一膝 对着那珍贵的摇篮; 那儿睡着你亲生的 她,你的无名的天使① —— 对着你的挚爱的心灵, 请看我也正是如此。 1851年 (查良铮译) ① “无名的天使”指诗人和其爱人杰尼西耶娃所生的第一 个女儿。
中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页