土井晚翠


土井晚翠(1871—1952),诗人。1897年东京帝国大学英国文学部毕业。在校期间即参加了“帝国文学”杂志的工作,作为“大学派”诗人而活跃于文坛。1899年发表处女诗集《天地有情》,一举成名,与岛崎藤村并驾齐驱,引起世人的注目。晚翠诗的特点是汉诗调,擅长史诗类的叙事诗。代表诗集有《晓钟》(1901)、《游子吟》(1906)等。二次大战后获文化勋章。

荒城之月  夜之星  星与花 


荒城之月

危楼设宴赏樱花,
传杯劝盏月影斜,
千载松枝难遮住,
昔日清辉照谁家?

军营秋夜遍霜华,
飞鸿过眼晰可查,
城头剑丛泛光影,
昔日清辉照谁家?

此刻荒城夜半月,
清辉依旧为谁照?
唯余藤蔓绕残垣,
又闻风鼓唱松梢。

天上月影虽未改,
人间世态几更迭,
欲照河山犹熠熠,
呜呼夜半荒城月!
    1898年
 ○本诗由潼廉太郎谱曲,1901年收入《中学唱歌集》,广
为传唱。
          罗兴典译


夜之星

云迷沧茫片片飞
夜空西方太白星
光亮淡淡夜犹浅
天海深深不可知

呜呼查德游牧民①
四千年前数星辰
光辉宛然青春在
人间桑田几沧海

闪烁星光带露珠
犹是洒泪为人间
疲惫、争战及痛苦
世上幸福唤不出
    1898年(《天地有情》)
 ① 查德(卡尔迪亚)游牧民,指犹太人先祖阿伯拉罕。
《旧约·创世纪》:“耶和华带他到外面数星星,并说你的
子孙也应繁殖如此。”
          林 范译


星与花

同是“自然”母怀里,
哺育成长的姐妹——
天上如花的明星,
人间如星的花卉。

纵令是彼此相隔遥远,
星与花却具同一香色。
星星的光华,花卉的微笑,
在每夜里亲密交辉。

待到晓空泛起白云,
天上的星花开始凋谢;
看那掉下的滴滴白露,
顷刻化作人间花星的
 颗颗珠泪。
       (《天地有情》)
          罗兴典译


中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页