罗伯特·骚塞(1774-1843)英国桂冠诗人,湖畔三诗人之一。
和故人相处的岁月已经消逝; 我还看到在我周际, 偶然的目光所触之处 那些往日的伟大心灵啊: 他们是我始终不渝的伴侣, 我和他们终日絮语。 我和他们在幸福中领受欣喜, 也在苦难中寻求开释; 而今每当我懂得和感到 我负欠了他们多少情谊, 我的双颊便常常染湿 被那由衷感激的泪滴。 我的思绪呵和故人在一起;和他们 一起生活在漫长的往昔的日子, 爱他们的美德,责他们的过失, 分担他们的希望与忧虑, 怀着谦卑的心从他们的教训中 把真谛和探求寻觅。 我的希望尽与故人在一起;不久 我的位置也将和他们一起, 我还将和他们继续旅行 通向一切未来的遭遇; 在这儿也留下一个姓名,我相信 它不会寂灭于尘世。 邹荻帆、邹海仑译 选自《英诗金库》四川人民出版社(1987)