我们好像那遮掩住夜半月亮的云朵, 不停地奔驰、发光、颤动, 把黑夜装饰得光彩斑斓, 但夜幕遮闭,云块永远失踪。 又像那被遗忘的琴,那走了调的琴弦 随着风儿吹动,发出种种声响; 你在它衰老的身躯上弹一回, 发出的音调总与上回的两样。 我们安息,但一场梦会断送了睡眠, 我们起身,一个杂念会破坏一天的情绪; 我们感受、想象或思考,欢笑或啼哭, 忽而忧愁,忽而又抛却忧虑: 都是一样!因为无论欢欣或悲伤, 都不会长久地羁留; 人的昨天总是和他的明天两样; 除了变,一切都不能长久。 1814-1815年 杨熙龄译 |