在那不勒斯附近沮丧而作



                    
            1 

 暖和的日光,天空正明媚, 
  海波在急速而灼烁地舞蹈, 
 日午把紫色的、晶莹的光辉 
  洒在积雪的山峰,碧蓝的岛; 
  潮湿大地的呼吸轻轻缭绕, 
 缭绕着那含苞未放的花朵; 
  象是一种欢乐底不同音调—— 
 听!那轻风,那洋流,那鸟的歌—— 
城市的喧哗也象发自世外那样温和。

            2 

 我看到海底幽寂的岩床上 
  浮着海草,青绿与紫红交织; 
 我看到那打在岸沿的波浪, 
  有如星雨,光芒飞溅而消失; 
  我独自坐在沙滩上憩息; 
 日午的浪潮闪耀着电光 
  在我周身明灭,一种旋律 
 在海波起伏的运动中浮荡—— 
呵,多优美!但愿我这感情能有人分享! 

            3 

 唉!但我没有希望,没有健康, 
  既没有内在和外在的安谧, 
 也不似哲人,能够从瞑想 
  获得远贵于财富的“满意”, 
  让自己活在心灵底荣光里; 
 我没有声誉、爱情、悠闲、煊赫, 
  见别人为这些所围起—— 
 他们微笑着,管生活叫欢乐, 
然而对于我,呵,这一杯却够苦涩。 

            4 

 但现在,绝望却归于平静, 
  有如这风、这海水一样温和, 
 我可以躺下,象疲倦的儿童, 
  哀哭一下这忧患的生活: 
  我虽已被它折磨够,却还得 
 继续忍受,直到死亡,象睡眠, 
  临到了我,即或是日暖风和, 
 而我将两颊变冷,只是听见 
海水在我垂死的头上单调地泼溅。 

            5 

 等我死了,也许会有人哀悼, 
  正象我,这美丽的一天才消隐, 
 我欢快的心情立刻就变得 
  苍老了,发出这违时的呻吟; 
  尽管他们也哀悼——因为我这人 
 本为人所不喜——他们绝不致 
  象对这灿烂的日子那样情深: 
 因为这一天呵,虽然日已归西, 
还会久久留贮的,象回忆中的欣喜。 
                    查良铮译




中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页