给华滋华斯



                    
自然底歌者呵,你不禁哭泣,
 因为你知道,万物去而不复回:
童年,少年,友情,初恋的欢喜,
 都梦一般地逝去了,使你伤悲。
我和你有同感。但有一种不幸
 你虽感到,却只有我为之慨叹。
你曾象一颗孤独的星,把光明
 照到冬夜浪涛中脆弱的小船,
又好似石筑的避难的良港
 屹立在盲目挣扎的人群之上;
在可敬的贫困中,你构制了
 献与自由、献与真理的歌唱——
但你竟舍弃了它,我不禁哀悼
 过去你如彼,而今天竟是这样。
       1816年发表
 译注:华滋华斯是英国十九世纪初叶的浪漫
主义诗人。早年向往革命,以后又舍弃了革命,
雪莱在本诗中正是对他的这一转变表示“哀悼”
和“惋惜”。
                    查良铮译




中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页