我就要沉默了!然而,假如这琴弦 能在我忧伤时报我以低回的歌声; 假如有默默聆听我的男女青年 曾感叹于我的爱情的长期苦痛; 假如你自己,在深深的感动之余, 能将我悲哀的诗句悄悄地低吟, 并且喜欢我心灵的热情的言语…… 假如你是爱着我……哦,亲爱的友人, 请允许我以痴情怨女的圣洁之名 使这竖琴的临终一曲充满柔情!…… 于是,等死亡的梦覆盖着我永眠, 你就可以在我的墓瓮前,感伤地说: “我爱过他,是我给了他以灵感, 使他有了最后的爱情,最后的歌。” 1821 戈宝权译
中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页