达丽亚·拉维科维奇(1936- )以色列女诗人,生于特拉维夫郊区,在集体农庄长大。进耶路撒冷的希伯来大学之前,她曾服过短期兵役。她的第一本诗集《一个桔子的爱情》于1959年出版,立即确定了她作为诗人的声誉。她诗中的扭曲变形、模糊晦涩以及讥讽等,都是年轻一代希伯莱诗人所具备的特征。
假如世上只有一条路 只有工场的遗址 只有倾圮寺院的尖顶 和废弃的机器, 我为何不能 走向原野的中心? 哪有更痛苦的事 胜过原野的心灵 梗塞着岩石。 我盼望走到山的那边, 盼望走到 盼望在那边。 我渴求冲出大地的云气 从头到脚 冲出云气。 我盼望走到思想的尽头 它的起端 象刀锋般锐利。 我盼望爬上太阳的边界 而又不被烈焰焚干。 倘若有人迈着虫的步子 在水面上四处周旋 倘若有人奋发 把阳光高高的拱门攀援 倘若有人能够游遍 大海那边的每一座蜃楼—— 也还会有别的悲哀: 那里的岸边没有船帆。 在即将到来的一天 大海的眼睑会因 千船万舸而暗淡。 那时大地上所有的云气 会象船航那般伸延。 有轮太阳会为我们闪耀,湛蓝似海, 有轮太阳会为我们闪耀,炽烈如眼, 它会等待我们到达顶点 正如引导我们驶向湛蓝的西天。 吴 笛、李 力译 选自《外国现代女诗人诗选》,漓江出版社(1990)