萨希尔·罗提亚维(1921-1982)原名阿卜杜拉·哈伊,当代印度著名的乌尔都语诗人之一。萨希尔的诗作具有相当高的艺术成就和较高的思想性,曾获得萨赫提亚奖(印度最高文学奖)和尼赫鲁奖。
诚然,在你的心目中, 达吉陵是爱情的象征;① 你也祟拜和仰慕, 这优美如画的河谷。② 可心爱的人啊, 我们还是去别处相会! 帝王们宴乐的苑林, 我们穷人怎能涉足? 那幽深的雕廊画径, 处处留下显赫的印记。 而充满爱情的灵魂, 为什么要在这里停留? 心爱的人啊, 炫耀忠贞爱情的表象背后, 隐藏着昔日的骄奢与放荡; 你对帝王的陵墓如此倾倒, 自己却栖身在阴暗的草房。 世上的人都有过自己的爱情, 谁说他们的感情不够真诚? 他们之所以默默无闻地逝去, 只因为也和我们一样贫穷。 洁白的陵墓、华美的殿宇, 巍峨的高墙、壮丽的城垣, 显示着专制帝王的咸仪。 这一切把世界装点得如此美丽, 可里面饱含着你我祖先的血泪。 心爱的人啊, 祖先们用智慧和双手, 造就这精美绝伦的园寝。 他们也埋葬过自己的爱人, 可那一座座小小的坟茔, 早已被岁月的风尘湮没填平。 朱木拿河畔、花丛中的宫殿, 典雅的拱门、镂花的窗棂; 一个帝王凭借着自己的财富, 无情地嘲弄了我们穷人的爱情。 心爱的人啊, 我们还是去别处相会! 周启登译 ①达吉·玛哈尔陵是十五世纪印度莫卧儿王朝的皇帝沙杰罕为他的 宠姬蒙塔兹所建。据传说,蒙塔兹在三十八岁时死于难产,临终前,她 要沙杰罕发督为她建造一座举世无双的陵墓。沙杰罕履行了自己的誓言, 为蒙塔兹建造了这座世界上独一无二的陵墓。 达姬陵于一六四六年动工,一六五三年建成,位于印度北方邦阿格 拉市附近朱木拿河河畔。整座建筑用纯白大理石建成,线条纯净明丽、 风格典丽优雅、外观晶莹夺目,是建筑史上印度——波斯古典主义的杰 作,被列为世界七大奇迹之一。 ②达吉陵位于朱木拿河的河谷,河谷风景极其优美;这里指达吉陵 及其周围的园林。 《达吉·玛哈尔陵》是萨希尔最杰出的代表作,深 受次大陆各国人民的推崇和喜爱,流传极广,被人们反 复吟诵。 录自《诗刊》(1986.12.)