迦梨陀娑(约生活于四至五世纪)印度古代伟大的诗人,戏剧家,梵文古典文学的代表作家之一。传说他是个孤儿、牧童,后由于迦梨女神的福佑,成了大学者,并同早年已婚的公主言归于好,为此起名“迦梨陀娑”,意为“迦梨女神的奴隶”。他的作品善于刻画人物心理,语言生动、流利,富有民族特色。名作有诗篇《云使》、剧本《沙恭达罗》等。
秋天来了——一个佳丽的姑娘 袅娉而端庄, 翘摇的稻梗——发间, 睡莲之花——脸上。 野花烂漫为衣; 群鸟随之徜徉, 群鸟之乐洋洋, 犹如环佩之鸣锵锵。 华冠璀璨 耀繁星之夜景; 绢衣皎洁 乃月光之泛出云屏; 朗月的面儿 有迷人的笑影: 她象个袅娉的姑娘, 刚要到成熟的年龄。 稻田上黄熟的稻草 随“微风”而飘摇; 在它那活泼的抚抱之中 戴花的树木舞蹈; 它吹皱一一的莲池, 莲花儿吻接而又分了, 管教少年人的痴心 为爱人儿甜蜜的想象潦倒。 郭沫若译
前 云 有个药叉怠忽职守,受到主人的诅咒, 要忍受远离爱妻的痛苦,被贬谪一年; 他到阴影浓密的罗摩山树林中居住, 那儿的水曾经悉达沐浴而福德双全。(1) 这位情人在山中住了几个月, 离别了娇妻,退落了臂上的金钏; 七月初他看到一片云飘上峰顶, 像一头巨象俯身用牙戏触土山。(2) 在这令人生情爱的雨云的面前, 他忍住眼泪,勉强站立,意动神驰, 看到云时连幸福的人也会感情激动, 更何况恋缱绻而遭远别的多情种子?(3) 雨季将临,他为了维护爱人的生命, 便想到托云带去自己的平安消息; 他满心欢喜,献上野茉莉的鲜花为礼, 向云说一些甜蜜言语,表示欢迎之意。(4) 什么是烟光水风结成的一片云彩? 什么是只有口舌才能够传达的音讯? 药叉激于热情就不顾这些向云恳请, 因为苦恋者天然不能分别有生与无生(5) 金克木译 选自《印度古诗选》,湖南人民出版社(1984)