奥洛尼·雅诺什(1817-1882)匈牙利伟大的古典作家之一。其长诗《多尔第》是匈牙利文学中的珍宝,曾赢得诗人裴多菲的赞美。
大车从匈牙利的平原轰轰地来了, 这些母马到底要拖你到哪里去? 今天你是不是满载着红红的新麦, 那芳香的麦草,草地的清新的气息? 在那田野里,我知道,他们正在割麦, 田地上装饰着波动的金黄的麦子, 有几只停在草堆上的蠢笨的苍鹭, 尽向晒黑了的快乐的割麦人注视。 他们几乎忘了以前这土地的光荣—— 从那年起,年年的夏天都使我追忆。 可是现在,一定就会有丰富的收成, 这丰饶的土地,我们美丽的匈牙利。 你祝福的土地,你养活了我的土地! 上帝所珍重、爱惜的麦田啊,但愿你 水道像以前一样,那时候我还很小, 连麦束也捆不成,无论我多么愿意。 是呀,我受不了劳苦的工作和锻炼! 我只能开垦这一片文化的园地, 我的畦沟不深,虽然也是一行一行—— 我怎能夸口?这工作有什么了不起! 自从我放弃了自然的神圣的国土, 隐隐的悲哀老是要侵入我的心里, 当你满载麦子的大车从平原来了, 只要我活着,我的心就跳动得更急。 孙 用译