我到此来看一个不作声的阴魂, 它的奇想呵要把我,要把我引向何方? 上悬崖,下陡坡,直到我茫然成孤身一人, 无形的泉水在喷涌,使我恐惧心慌。 不知道你接着又将在哪里出现, 缠住我往返流连, 你栗色的发,灰色的眼, 还有玫瑰色的红晕时隐时显。 啊,我终于回到了你昔日常游的地方, 跟随你跨过岁月,跨过消逝的景色; 朝你把我抛下的黑渊细望, 你想要对我们的过去说些什么? 夏日给了我们芳香,秋天又带来离别? 还是我俩的晚年 不如初期那么美满? 任凭“时光”嘲弄,一切都已了结! 我明白你想干什么:是要把我引往 我俩在此逗留时熟知的地方—— 在那晴朗的天气,美好的时光, 披着云雾彩虹的瀑布旁, 还有底下那个山洞,传来音响依旧瓮隆, 仿佛四十年前一个声音在唤我; 那时你生气勃勃, 可不是我如今蹒跚追逐的影踪。 晨鸟舔着羽毛,海豹开始懒懒地扑跳, 什么在此飘忽,它们岂会知道; 亲爱的,你马上就要从我身边融消, 因繁星已关天窗,天色也已破晓, 相信我吧,尽管人生灰暗,我却不在乎 你把我引来,哦,愿把我再引到这地方! 我还是跟那个时候一样: 我们的生活欢乐,鲜花铺满了道路。 钱兆明译 |