大卫·狄奥普(1927-1960),塞内加尔诗人,曾被誉为“年轻的非洲诗歌的希望”。他生于法国波尔多城,曾在喀麦隆、塞内加尔、法国等地求学。1957至1958年,作为文学教师在达喀尔的中学执教,后在几内亚从事教育工作。1960年因飞机失事丧生。狄奥普的诗充满了战斗豪情,风格犀利,对后来的塞内加尔青年诗人有很大影响。
在你身边我找回了自己的姓名 我那被长久埋葬在遥远土地下的姓名 我找回了不再受狂热蒙蔽的眼睛 你的笑声犹如穿透黑暗的火焰 使非洲越过昨天的白雪在我心中再生 我多少年前痴爱 有过多少幻想的黎明和破碎的憧憬 多少醉生梦死的昏睡 多少年来我饱尝了世俗的苦痛 这苦痛给了我对明日的希冀 也把爱变成长河绵绵不息 在你身边我又找回了血缘的记忆 找回了美好生活的欢声笑语 找回了生活中的永恒欣喜 张 放译
非洲我的非洲 祖先大草原上的勇猛武士的非洲 在那遥远的河畔 祖母歌唱着的非洲 我还一直不了解你 但却到处看到你的血迹 你美丽的黑血洒遍田野 你的汗水中和着血 你劳动的汗水 你受奴役的劳动 你的儿女受奴役的生活 非洲告诉我非洲 这弯曲的背就是你吗 在屈辱的重负下被压倒 这颤抖的脊背带着血染的条痕 在正午的公路上甘受鞭打 于是一个声音对我庄严地回答 剽悍的儿子这棵健壮年轻的树 这棵树就在那里 在那已枯萎的白花丛中孑然挺立 这就是非洲你的非洲她生机盎然 坚韧顽强地繁衍枝叶 而她的果实已逐渐地 孕含着自由的苦味 张 放译 《外国文学》(1983.10.)