卡玛拉·达斯(1934- )印度当代著名女诗人。生于南马拉巴。她母亲是印度杰出的诗人,她自幼受到母亲良好的培养教育,很早开始写诗。她的诗形象别致,感情强烈,从女性的角度探讨爱情与人生的经验。著有诗集《加尔各答的夏天》、《后代》以及《旧戏院》等,曾得过多种国际文学奖。
当别的眼睛在我思想中闪烁,我就吻你的 眼睛,把那双眼睛关掉,免得再 看到它们的沉思,或它们赤裸裸的恐惧。 另一个声音在我耳边回荡,另一张脸 搅扰着我的梦,但今天我要躺在你的 怀抱里,并找到一片绿洲,在那里 记忆的悲风平息了,我要 听你说,我爱,我爱,我爱。 是另一个人使我孤独,不是你。 你的剪了指甲的手从不给我疼痛,也从不 拒绝。是另一个人的名字带来眼泪,你的 却带来宁静和微笑,但古塔马, 是那另一个占有着我;你的双臂拥抱着 我的妇人之身,而他的使人疼痛的手 却攥着我的心。 顾子欣译
他说着,把晒黑的脸庞 转向我,他的嘴是一个黑洞, 高低不平的牙齿如钟乳石 在洞中闪光,他用右手抚摸着 我的膝盖,我们的心 不由自主地奔向爱的欲念; 但它们又在半途彷徨,在情欲的 水坑旁徘徊游荡……这个手指灵巧的 男人除了宣泄肉体懒散的 饥饿难道就别无 所有吗?谁能够 帮助我们这些活得太久 并在爱情中遭遇失败的人呢?这心呵, 这空荡荡的水塘,久久 期待着,充满了盘曲的寂寞之蛇…… 我是个畸形人。只为了 顾面子,我才时而 炫示我辉煌的情欲。 顾子欣译