克里斯托弗·布伦南(1870-1932)澳大利亚著名诗人。他是个学者,一生郁郁不得志,终因患癌症而亡。他的诗精致、纤巧、朦胧,爱用隐喻,较多地表现出法国象征主义诗人特别是马拉美的影响。主要作品有《诗集:1913》。他在生前几乎不被重视,五六十年代以来评价日高,被认为是澳大利亚现代屈指可数的重要诗人。
我曾经坐在炉火旁,静听檐水欢乐 轻快地歌唱,知道树林吮足了雨水 在即将降临的黎明,会有新鲜的嫩叶, 在晨光中闪烁,连叶底幽处也阴凉生辉。 而当今我倾听,心中却渐渐发冷,我的思想远远掠过, 空旷苦涩的大海,贫瘠荒芜的峡谷溪岸 和无法居住的山地,那儿没人能享受上帝的福泽, 于是,炉火便失去温暖,家变得十分遥远。 我的心多么苍老,多么苍老, 当早晨十分清新,我有否哼起歌? 走过了多少路,记不清离开了 多少住所,每次离去 仍像离开我心的一部分, 我苍老的心呵,我曾耗尽以营构我的家 而留下的惟有憾恨的记忆。 因而我坐在这路旁小屋等待 直到听到昔日的风汇聚呼号 我将再次离去,让炉火的余烬 静静碎成白灰和飞尘, 看道路在面前延伸,空旷而灰白, 我的衣服、住所再次如包容一切的风 而我的心完全充斥了它无情的呼啸。 刘新民译