伐致诃利,印度古代诗人。生平不详。生活的时代不比七世纪更晚,而且可能还要早得多。《三百咏》是一部短诗集,它分的三部分,每一部分是大致同类而韵律不同的一百首左右短诗,故称“百咏”。这三个“百咏”的名称是:《正道百咏》、《艳情百咏》、《离欲百咏》。《三百咏》,也叫《三百妙语集》。梵语古典文学中有许多短诗的总集,在这许多集子中,《三百咏》最为流行,是印度历来学习梵语的人最熟悉的读本。
四 能识者满怀妒意, 有权者骄气凌人, 其他人不能赏识, 好诗句老死内心。二十三① 热铁上滴水不见踪影, 莲叶上滴水现出珠形, 日近大角星时滴入海蚌便化为珍珠: 上中下三等品质往往由共处而生。八十二 女郎的调笑本是天性, 却闪耀在愚人的心间; 正如莲花颜色出于自然, 偏有蠢笨的蜜蜂飞来盘旋。八十九 忽而眉头紧皱,忽而满面含羞, 忽而似含惊恐,忽而笑语温柔, 少女们的如此面容,眼波流动, 正象四面八方绽开着簇簇笑蓉。九十一 没有甘露和毒药, 如若不算女姣娥: 爱恋时她是甘露枝, 离弃时她是毒藤萝。一百零一② 展示三叠波浪,闪耀莲花面庞, 一对鸳鸯戏水,隆起乳房成双, 外观美丽,内怀险恶,是这大江, 若不想沉溺生死海,切莫到其近旁。一百十四 在这人生大海中,海鱼为它的渔翁③, 将名为女人的钓鱼钩下抛, 不久便钓上贪恋唇边美味的人之鱼, 放在情欲之火上煎熬。一百二十一 踟蹰在森林树影间, 有纤弱的女郎在行路。 手提起薄薄的胸前衣, 要把皎月的光辉遮住。一百四十一 雨季如少女,燃起情意, 开放茉莉花散发香气, 浓重乌云(乳房)高高升起, 何人能不由此心神悦怡?一百七十 生我们的人都已逝去; 同生长的人也沉入记忆; 现在我们一天天走进死亡, 象那大河的积沙岸边老树。一百七十七 我们以树皮衣满足,你却以财富, 满足是一样,突出处是并不突出; 只有欲望无穷者才算是穷苦, 内心满足的人中,谁穷,谁富?一百七十八 享乐如天上云端轻盈电光一闪, 寿命似风卷云层中纤弱雨滴一点, 青春嬉戏时短暂,应念此即人间, 智者啊!要修炼收心入定,切莫迟延。二 百 人寿不过百年,夜已占去一半, 另一半中的一半属于儿时和老境, 余年有疾病离别愁苦,在侍候人中度一生, 这水波一般短促的生命哪有欢情?三百十一 我所时刻想念的人,她却不恋我. 她想要的是别人,别人又恋别一个, 又有另一个人却认为我最可意, 去吧!她和他,爱神,这个人,和我自己。 金克木译 ①印度传说,雨水在太阳与大角星(作为印度二十八宿之一的标帜,约 相当于我国的元宿)相接近时滴入海蚌壳,便能化为珍珠。 ②诗中双关语兼指江河与美女。腹上三道纹被认为美。 ③“海鱼为它的渔翁”指爱神,因他以海怪或海鱼为标记。