你那明如水晶的眼睛向我询问: “我对你有什么价值,奇怪的朋友?” ——快乐吧,不要作声!除了太古野兽 那样的单纯,我这恼怒一切的心, 不愿对你透露它的可怕地的隐衷 和那用火焰写成的阴暗的奇闻, 摇着我的摇篮催我长眠的女人。 我憎恶热情,我的精神使我苦痛! 我们安然相爱吧,小爱神丘比特 暗藏在哨所里,张着运命的弓矢。 我知道他那古代武库里的武器: 罪恶、恐怖和疯狂!——哦,苍白的雏菊, 你我不都像秋季太阳已是迟暮? 哦,如此洁白而冷冷的玛格丽特! 钱春绮译
中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页