特鲁蒙德·德·安特拉德(1902- )是巴西当代最著名的诗人,初期的诗歌受现代主义影响颇深,后期的作品则趋于朴实,常以日常生活为题材,具有独特的韵味。
不要哭泣,也不要伤心…… 虽然,少年的时光已经逝去, 青春的年华已经远离, 但是,生命还留在身边。 虽然,第一次爱情已经若明若暗, 第二次爱情已经被时光冲淡, 第三次爱情也已经逝去, 但是,这颗心仍在抖颤。 最好的朋友已经故去, 因此你无心再去扬帆。 虽然你没有房子、土地和游船, 但身边还有一只猎犬。 那些刻薄的话语, 虽然口气婉转,但刺伤了你的心田, 你的心在淌血,不能结疤, 但是,为什么你不能将它们当作闲言? 在这错误百出的世上, 不公正的事情司空见惯, 你如果瑾小慎微地提出一点抗议, 便会遇到无休止的麻烦和纠缠。 忘掉这一切吧, 投身到海水中去, 在海滩上接受阳光和风和洗礼, 睡上一觉,重新奋起,我的朋友。 陈光孚译 选自《拉丁美洲抒情诗选》,江苏人民出版社,1985)